在麥德龍中國的38家商場內(nèi),你可能會遇見一位中等個子的中年外籍男子正用流利的中文與顧客交談,有時他又會變身為“銷售員”,推薦起商場的新產(chǎn)品。
他是麥德龍中國總裁Tino Zeiske,他還有一個地道的中文名字“蔡天樂”,這個名字還是20多年前他的中文老師為他取的。日前,這位去年上任后一直非常低調(diào)的總裁接受了CBN記者的專訪。
從《論語》看中國
蔡天樂1961年出生于德國,20多年前,他在一個朋友家里看到了很多中國書籍和圖片,頓時對這個神秘的國度產(chǎn)生了濃厚的興趣。在他考上德國柏林洪堡大學(xué)后,就主修漢學(xué)和經(jīng)濟學(xué),1987年,當(dāng)他第一次來到中國后,便“一下子愛上了中國”。此后,他來到上海,在復(fù)旦大學(xué)進(jìn)修碩士課程,中文水平也突飛猛進(jìn)。
很難想象,《孫子兵法》和《論語》這兩部古籍是蔡天樂最鐘愛的書!罢莆蘸弥形,并通過中國古典書籍來理解中國文化,是了解中國社會和中國人的一把鑰匙。”
通過這把“鑰匙”,蔡天樂在中國實施了一系列本土化的細(xì)節(jié)運作。包括啟用大量中國員工、供應(yīng)商、與員工做中文交流,了解顧客的需求等。蔡天樂還與眾多外籍高層管理人員參與了一項由公司工會發(fā)起的支援商場旺季銷售的“義務(wù)勞動”,一改以往外籍高管給人“高高在上,脫離群眾”的感覺。
“了解顧客,了解員工其實并不難,就是多到一線去實踐。比如在今年春節(jié)時,我去了上海的麥德龍虹口商場,作為一名銷售員參與煙花爆竹的銷售。”那段時間,虹口商場的煙花爆竹銷售十分火爆,很多顧客對于一位“老外”來做促銷特別感興趣。
“和顧客說中文,感覺很棒!他們會覺得很親切,我通常會從一些帶有中國文化特色的個人話題切入,然后轉(zhuǎn)換到商業(yè)話題,客人比較容易接受。通過和顧客面對面的交流,我借此了解了商場運營的狀況,我們的長處和不足,還有哪些需要改進(jìn)的地方。這些親身感受、直接體驗的結(jié)果,往往成為我思考和做出策略調(diào)整的依據(jù)!辈烫鞓氛f。
加速擴店同時節(jié)約成本
與沃爾瑪、家樂福等面向大眾家庭消費者客戶不同的是,麥德龍采取“現(xiàn)購自運”模式運營,消費對象主要為企業(yè)客戶,包括酒店、餐廳、中小企業(yè)等客戶群。當(dāng)金融風(fēng)暴來襲時,這些企業(yè)客戶也或多或少受到影響,而過去幾年中平均每年開設(shè)4家門店的麥德龍,去年僅開了一家新門店。
“盡管經(jīng)濟形勢嚴(yán)峻,我們今年上半年的銷售勢頭還不錯,對此我們感到滿意。下半年我們將新增加4家門店,分別位于江蘇的昆山、常熟和浙江的杭州、慈溪,每家門店的投資約2000萬歐元。未來,麥德龍總部會繼續(xù)加大在華投入。下一步,二三線、三四線潛力城市是擴張重點。”
|